Maike Meijer. Nimfijn – een rechtstreekse verwijzing naar Humbert Humbert, de man die zich vergaloppeerde in een onontkoombare liefde voor een veel jonger, minderjarig meisje, in Lolita van Vladimir Nabokov. Marieke Lucas Rijneveld, Mijn lieve gunsteling . In Mijn lieve gunsteling is die er wél, dankzij de verteller. Foto Merlijn Doomernik Rijneveld, die recent ook nog de bekroonde dichtbundel Fantoommerrie (2019) publiceerde, heeft zich als romancier enorm ontwikkeld. In de zomer van 2005 laat hij zijn oog vallen op de boerendochter, veertien jaar. NRC Handelsblad | 6 november 2020 | Thomas de … Wen er maar aan. De jury van de Libris Literatuur Prijs heeft een longlist bekendgemaakt, met daarop achttien kandidaten voor de prijs. En al die taal bepaalt het lot van het meisje, het naamloze meisje. Wat ook helpt: de fantasieën zijn niet enkel zwartgallig en nachtmerrieachtig; het gaat in Mijn lieve gunsteling ook om bevrijding en geluk. Recensie Marieke Lucas Rijnveld heeft zich als romancier enorm ontwikkeld, blijkt uit de nieuwe roman van de jonge schrijver. Dat verlangen mag ook geen verrassing heten: een ‘eigenheimer’ in Fantoommerrie wilde ‘net als alle andere/ jongens een uitloper’, en een paar gedichten later ging het over ‘de poppenhoek’, waar ze ‘voor het eerst zagen wat beter bij ons paste’ en ook al duikt daar trouwens een ‘voorleesvader’ op, van wie de verteller wil dat hij ‘zijn ogen// op mij gericht hield’, ‘ik wilde iemand die over mij zou heersen’. Tijdens een hete zomer zoeken ze toenadering tot elkaar omdat ze willen ontsnappen aan de grilligheid en de leemten van het plattelandsleven en omdat ze willen ontkomen aan wat er in hen gezaaid is. Het verhaal van de veearts en zijn ‘uitverkorene’, de dochter van een veehouder, die tijdens een hete zomer toenadering tot elkaar zoeken. Hij wil ontsnappen aan zijn jeugdtrauma’s en eenzaamheid en … Het was literatuur die al bulkte, al overliep van beelden en betekenissen, en waar je als lezer dus niets aan hoefde toe te voegen. Op dat punt wordt duidelijk welke macht de taal heeft, over haar, maar als lezer voel je ook: in het algemeen. Het verhaal van de veearts en zijn ‘uitverkorene’, de dochter van een boer. Nu is de verteller een 49-jarige veearts die op dat erf regelmatig komt ‘klauwbekappen’ of een ‘tussenklauwspleet’ leegpeutert. Het gaat om zorg en geweld, om een vleselijkheid die weerzin wekt én een nakende geboorte begeleidt. Via service.nrc.nl kunt u een bezorgklacht melden, een vakantieonderbreking doorgeven, facturen inzien en nog veel meer. We stellen het zeer op prijs als u ons daarover een bericht stuurt. NRC 'Ook heel fijn: Shuggie Bain is de enige van de zes genomineerde boeken waarin humor een plek van betekenis heeft.' U kunt ons ook anoniem een tip geven. Die kwaliteit bedwelmt je ook: met zijn mooie woorden, met zijn verklarende trauma-nachtmerries (zo macaber als de dromen van Frits van Egters), met zijn apologie, wint de verteller je voor zich, en doet je geloven in de liefde. Wanneer een monster iets moois maakt, laat je dan het mooie of het monsterlijke prevaleren? Binnen twee jaar na haar eerste roman, waarmee Marieke Lucas Rijneveld (geb. Een versie van Op dat punt wordt duidelijk welke macht de taal heeft, over haar, maar als lezer voel je ook: in het algemeen. Dát gaat haar te ver. Daardoor gingen gezochte metaforen (die soms krakend door het ijs zakten) en logische onverklaarbaarheden tegenstaan, net als het verhaal, dat op al te eentonige wijze van zwart naar pikzwart ging. Al is het dan vermeend geluk – ‘ik wilde je zo graag laten zien dat je geen pijn nodig had om te mogen bestaan’, noteert de veearts ergens. Top 10 best verkochte boeken in Nederland ... NRC Webwinkel is aangesloten bij Thuiswinkel waarborg … Trouw 4/11. Rijneveld is voor haar tweede roman in de hoofden van een 49-jarige veearts en een 14-jarige boerendochter gekropen die elkaar bij de wekelijkse koeiencontrole op de boerderij van de vader van het meisje hebben leren kennen. ‘Maybe, in the end it’s the voice that tells the stories more than the stories themselves that matter’, citeert het meisje Stephen King aan het einde van de roman. Ik vermeld dat niet om mijn gelijk te halen, maar omdat die kritiek voor de nieuwe roman niet opgaat. Zo groomt de veearts zijn gunsteling ook met de literatuur, van Shakespeare tot Proust en T.S. Dat is wat mij betreft de sterkste zet van de roman: de intertekstuele verwijzingen trekken de buitenwereld de romanwereld binnen – in het Rijneveld-universum, dat voorheen ook iets had van een gesloten circuit. Vanwege de sluiting van het verzorgingshuis in Amsterdam-Noord is Hendrik Groen overgeplaatst naar Bergen aan Zee. Hij ziet het ongeziene meisje, hij laat haar tot bloei komen, hij wakkert het verlangen in haar aan, geeft haar de liefde waarvan ze verstoken was. Voor de beste gebruikerservaring, zorg ervoor dat javascript ingeschakeld is voor uw browser. Van een afstandje is ze bevattelijker: met de veearts zien we haar ideeën als haar wanen. Het was een roman die een beloftevol kunstenaarschap verraadde, een interessant vervolg op Rijnevelds poëziedebuut Kalfsvlies (2015), waaruit thema’s (verlies, trauma) en situaties (getergd boerenland) hernomen werden, maar die zijn grote ambities niet waarmaakte – vind ik nog steeds. In de zomer van 2005 laat hij zijn oog vallen op de boerendochter, veertien jaar. Ik vermeld dat niet om mijn gelijk te halen, maar omdat die kritiek voor de nieuwe roman niet opgaat. Het verhaal van de veearts en zijn ‘uitverkorene’, de dochter van een veehouder, die tijdens een hete zomer toenadering tot elkaar zoeken. FreudIn Mijn lieve gunsteling is die er wél, dankzij de verteller. Het verhaal van de veearts en zijn ‘uitverkorene’, de dochter van een boer. Dat wekt nog iets in haar: het sluimerende verlangen om een jongen te zijn, om zelf een ‘jongensgeweitje’ te hebben bungelen. Mijn NRC. – Mijn lieve gunsteling van Marieke Lucas Rijneveld (Atlas Contact) – Ik ben er niet van Lize Spit (Das Mag) – Magma van Ernst Timmer (Prometheus) – Oogst van Sien Volders (Hollands Diep) De shortlist wordt bekendgemaakt op 1 maart. Vanwege het coronavirus werken onze medewerkers thuis. Marieke Lucas Rijneveld – Mijn lieve Gunsteling: het moet verdomde eenzaam zijn aan de top. (…) Pulserende zinnen, een symbiose van stemmen. die kritische kanttekeningen had bij de debuutroman, het winnen van de International Booker Prize. Nu is de verteller een 49-jarige veearts die op dat erf regelmatig komt ‘klauwbekappen’ of een ‘tussenklauwspleet’ leegpeutert. Tijdens een hete zomer zoeken ze toenadering tot elkaar omdat ze willen ontsnappen aan de grilligheid en de leemten van het plattelandsleven en omdat ze willen ontkomen aan wat er in hen gezaaid is. Wanneer een monster iets moois maakt, laat je dan het mooie of het monsterlijke prevaleren? NRC Handelsblad ‘Vol humor en tragiek.’ Algemeen Dagblad. Marieke Lucas Rijneveld, Mijn lieve gunsteling Binnen twee jaar na haar eerste roman, waarmee Marieke Lucas Rijneveld (geb. Voer voor autobiografische speculatie wellicht – maar het thema resoneert ook op een andere manier. Nimfijn – een rechtstreekse verwijzing naar Humbert Humbert, de man die zich vergaloppeerde in een onontkoombare liefde voor een veel jonger, minderjarig meisje, in Lolita van Vladimir Nabokov. Hij droomt weg, terwijl zij gitaarliedjes tokkelt, bij ‘dat parelende, engelachtige stemmetje van je’, hij likkebaardt bij ‘je blonde haren als korenhalmen om je frêle gezichtje’, en denkt aan haar ‘wanneer ik een doorzichtige, oranjekleurige handschoen met schouderstuk aantrok, die met veterinair glijmiddel besprenkelde, met VetGel, en bij een dubbeldoelkoe via de schede naar binnen gleed, of wanneer ik mijn hand om de pootjes legde van zo’n glibberig in vlies gewikkelde kuis of bul en er zachtjes op het ritme van de weeën aan trok en met mijn andere hand geruststellend over de klamme flank van het moederrund wreef’. En dat zeg ik als recensent die kritische kanttekeningen had bij de debuutroman waarmee de Utrechtse auteur Rijneveld (1991) dit jaar de Engelstalige literaire wereld veroverde, tot aan het winnen van de International Booker Prize toe, als eerste Nederlander en jongste schrijver ooit – tja, oordelen kunnen verschillen. Serie. Het eindpunt wordt bereikt wanneer Freud haar aanpraat ‘dat je vooral een geweitje wilde hebben om je sterk, stoer en machtig te voelen’. Sapiens. Een veearts is seksueel geobsedeerd door een getroebleerd jongensmeisje dat juist aan het begin van haar puberteit staat. ‘Mijn lieve gunsteling’ is de nieuwe roman van Marieke Lucas Rijneveld. Heeft u een tip over dit onderwerp, ziet u een spelfout of feitelijke onjuistheid? Daarna noemt hij het hele verhaal door het naamloze meisje nog vele keren "mijn lieve gunsteling". Met als doel haar voor zich te winnen, jawel, maar ach, zwak is zijn vlees, zo zwák, en brandend het vuur van zijn lendenen… Hij praat zich goed met haar ogenschijnlijke instemming, met de wederkerigheid die hij waarneemt. 25 noemt hij haar letterlijk voor de eerste keer: "mijn lieve gunsteling." N.B. Er wordt echte, weemakende vertedering gevoeld. Voer voor autobiografische speculatie wellicht – maar het thema resoneert ook op een andere manier. Het meisje haalde haar kennis uit kinderboeken – herkenbare Nederlandse boeken, die trouwens bij Engelse titels worden genoemd, zoals het dorp ook (raadselachtig) steeds ‘The Village’ heet. Mijn lieve gunsteling. Wachtwoord vergeten. Zo opent Thomas de Veen zijn bespreking in NRC zo: “Dít is het boek waarmee Marieke Lucas Rijneveld de International Booker Prize had moeten winnen.” Hij vindt het veel geslaagder dan De avond is ongemak. LolitaDit bombast – de citaten zijn allemaal afkomstig uit één en dezelfde zin, die over vele pagina’s uitwaaiert, en de hele roman bestaat uit dit soort lange, eindeloos aaneengeschakelde zinnen – beperkt zich niet tot een onschuldige dagdroom. Hier wordt geweld aangedaan én waarachtig verlangd. Je kunt je onderdompelen en laten meevoeren, schreef NRC eerder over Rijnevelds poëzie, maar werkelijk betrokken raak je niet, omdat de teksten je nauwelijks ruimte laten voor interpretatie. Terwijl die ‘liefde’ háár geen speelruimte laat. In de opvolger komt een kunstenaarschap geheel tot zijn recht, hier wordt een verhaal op eigenzinnige en overtuigende wijze verteld en met een volstrekt authentiek geluid in de wereldliteratuur ingebed. Dus leest hij haar ook voor uit Lieve Jongens van Gerard Reve, wanneer ze koortsig op bed ligt – en zo maakt zij kennis met het woord ‘gewei’, voor wat zich tussen jongensbenen bevindt. NRC-journalistiek. Dat, een geboorte begeleiden, is in zekere zin wat de veearts óók doet, in elk geval in zijn relaas. Mijn lieve gunsteling is de nieuwe roman van Marieke Lucas Rijneveld. En dat verhaal is gevormd naar de idiosyncratische mal van Rijneveld – Lolita plus koeien. Er wordt echte, weemakende vertedering gevoeld. De daad van liefde die de veearts zag in het vertellen van haar verhaal, in zijn woorden, is in feite weer machtsuitoefening. Hij vertelt over boeken die de ware kennis bevatten, toont de waarheid over de wereld door voorbeelden uit de wereldliteratuur te noemen en die tot leidraad te nemen. Marieke Lucas Rijneveld on Twitter: "Mijn lieve gunsteling op de eindejaarslijstjes van de beste boeken van 2020 in Humo, Trouw, De Tijd, Het Financieele Dagblad en in de Volkskrant. Dít is het boek waarmee Marieke Lucas Rijneveld de International Booker Prize had moeten winnen. Youp zelf moet daar hartelijk om lachen. De daad van liefde die de veearts zag in het vertellen van haar verhaal, in zijn woorden, is in feite weer machtsuitoefening. 1991) als jongste auteur ooit en als eerste Nederlandse auteur de International Booker Prize van 2020 won, heeft ze een tweede grote en grootse roman gepubliceerd. Hij vertelt haar verhaal prachtig, in die woest meanderende zinnen, die poëtisch en meeslepend zijn, waarachtig voelen, kloppen, geen metafoor gaat de mist in. Solveigs belofte. In zijn zangerige woorden ligt zij in ‘die halsstarrige zomer als een kalf in stuitligging in de kraamkamer van mijn verziekte verlangens’. Wat ook helpt: de fantasieën zijn niet enkel zwartgallig en nachtmerrieachtig; het gaat in Mijn lieve gunsteling ook om bevrijding en geluk. Hier klinkt een literaire stem van internationale allure. De veearts ‘had het liefst dat behoeftige nimfijne lijf van je omhelsd’. David Van Reybrouck. Marieke Lucas Rijneveld Mijn lieve gunsteling. Lize Spit staat er ook tussen. Vreemd en alledaags, boers en mythisch. Dat, een geboorte begeleiden, is in zekere zin wat de veearts óók doet, in elk geval in zijn relaas. Aan de ‘magistraten’, maar vooral aan haar, een smeekbede om vergiffenis en begrip. Revolusi. Dat wekt nog iets in haar: het sluimerende verlangen om een jongen te zijn, om zelf een ‘jongensgeweitje’ te hebben bungelen. Na lezing van Mijn lieve gunsteling weet je: zó voelt liefde.’ – Yolanda Entius, Trouw Hij wil ontsnappen aan zijn jeugdtrauma’s en eenzaamheid en zij heeft de voorkeur voor een fantasiewereld. Dus leest hij haar ook voor uit Lieve Jongens van Gerard Reve, wanneer ze koortsig op bed ligt – en zo maakt zij kennis met het woord ‘gewei’, voor wat zich tussen jongensbenen bevindt. Het meisje haalde haar kennis uit kinderboeken – herkenbare Nederlandse boeken, die trouwens bij Engelse titels worden genoemd, zoals het dorp ook (raadselachtig) steeds ‘The Village’ heet. De veearts vertelt ook omstandig háár verhaal, probeert door te dringen tot de diepste krochten van haar ziel (ook een daad van liefde, zou je kunnen zeggen). En dat zeg ik als recensent die kritische kanttekeningen had bij de debuutroman waarmee de Utrechtse auteur Rijneveld (1991) dit jaar de Engelstalige literaire wereld veroverde, tot aan het winnen van de International Booker Prize toe, als eerste Nederlander en jongste schrijver ooit – tja, oordelen kunnen verschillen. Corina Bomann. Van een afstandje is ze bevattelijker: met de veearts zien we haar ideeën als haar wanen. En al die taal bepaalt het lot van het meisje, het naamloze meisje. Het gaat om zorg en geweld, om een vleselijkheid die weerzin wekt én een nakende geboorte begeleidt. Copyright © 2020-present Magento, Inc. All rights reserved. Yuval Noah Harari. Ooit werd de zoon van de veehouder aangereden, zijn moeder verliet daarop het gezin en over bleven een stugge vader, een afzijdige zoon en een gevoelige, misschien wel het hevigst getraumatiseerde dochter met een wilde, verontrustende fantasie. Dat moederrund dat met de ene hand gepenetreerd wordt en met de andere hand gerustgesteld, is meteen al een perfecte metafoor voor de verhouding waar deze roman om draait. 17,99. De veearts vertelt ook omstandig háár verhaal, probeert door te dringen tot de diepste krochten van haar ziel (ook een daad van liefde, zou je kunnen zeggen). Marieke Lucas Rijneveld kan het. Ze kan dat, want ze is een ster van wereldformaat. Marieke Lucas Rijneveld Foto: Merlijn Doomernik. Ook is ze curator bij het Literatuurmuseum. Hier klinkt een literaire stem van internationale allure. Hier wordt geweld aangedaan én waarachtig verlangd. In Mijn lieve gunsteling (●●●●●) klinkt een stem van internationale allure. Het kan zijn dat elementen ontbreken aan deze printversie. ‘Mijn lieve gunsteling’ is de nieuwe roman van Marieke Lucas Rijneveld. Het was literatuur die al bulkte, al overliep van beelden en betekenissen, en waar je als lezer dus niets aan hoefde toe te voegen. Marieke Lucas Rijneveld. XL. Twee keer met stip op de eerste plaats. De antagonist, het naamloze meisje, deelt met Jas uit De avond is ongemak dezelfde verlatingstrauma’s, de magische kinderopvatting dat zij het centrum van het universum zijn en de bijbehorende aangeprate schuldgevoelens. Hij vertelt haar verhaal prachtig, in die woest meanderende zinnen, die poëtisch en meeslepend zijn, waarachtig voelen, kloppen, geen metafoor gaat de mist in.
Nonfat Or Non-fat, Washington County Utah Purchasing, Is Aldershot Rough, Kod Share Price Forecast, Salisbury City Lake, Philadelphia Senior Services, Dundee Omaha Restaurants, Snow In Reading, The Farmhouse Event Venue, Petsafe Replacement Parts, East Hampton Beach Tickets,